esse artigo foi recebido pelo meu celular e pertence a noticias do brasil web gostaria ke leem-se e refletissem sobre a materia:
Estrangeiros que deixaram o Japão sofrem hostilidade no retorno
``Percebi que ha uma tensão entre os japoneses e os estrangeiros que estão voltando ao trabalho`` disse a BBC Brasil Mark Pink, fundador da empresa de recrutamento Top Money Jobs.com de Tokyo.
Com o risco do terremoto e da contaminação radiotaiva, muitos japoneses deixaram a capital e se refugiaram em cidades do interior. No entanto, foram os estrangeiros que mais lotaram voos e trens em busca de lugares seguros.
Uma nova corruptela foi criada para designar estes estrangeiros que deixaram o Japão: flyjin ( soma de fly, `` voar´´ em ingles, e gaijin ``estrangeiro´´ em japones).
A ``fuga´´ ocorreu, em boa parte, pelos apelos dramaticos de algumas embaixadas, como a norte -americana, a alema, a chinesa e a francesa, que aconselharam seus cidadaos a deixar o pais frente a ameaça de uma crise nuclear fora de controle.
Questão cultural
A decisão de ``abandonar´´ o navio, segundo Pink esta diretamente ligada a questão cultural. No Japão, ha uma cultura de que o trabalho e tão ou mais importante do que a familia´´ , disse. ``Ja para os estrangeiros, a segurança est em primeiro lugar´´.
Para o executivo, a midia estrangeira tambem colaborou para aumentar o desespero das pessoas. `` Houve ainda uma pressão de amigos e familiares para que eles voltassem para seus paises ou fossem para outro lugar longe do Japão´´.
Atsushi Saito, diretor da Bolsa d Valores de Tokyo, disse em entrevista que esta desapontado com os estrangeiros. ``Temos de acabar com esses rumores e mostrar o quanto o Japão e um pais maravilhoso´´ disse.
Em relação ao trabalho, Pink diz que ainda e cedo para fazer uma analise mais profunda. ´´Mas ha esposas e familiares de gerentes que não querem mais voltar para o pais. Então, a menos que haja uma alteração na responsabilidade desses funcionarios dentro da empresa, muitos terão de pedir as contas.
``Entendo que isso tudo e muito frustante para os japoneses, mas como dizem os franceses: ´c` est la vie´ ( e a vida) ´´ afirma.
Opinioes diversas
O japones Hiroyuki Yasuda diz que entende a decisão dos estrangeiros e lembra que muitos japonesess tambem foram para outro lugar. `` Eles tem essa alternativa e, quando voltarem, nos os receberemos de braços abertos´´, disse.
O brasileiro Julio Cesar Caruso, 35 anos, e outro dos que respeita a decisão de quem partiu. `` Eu mesmo não fui para outro lugar por ter uma filha que vive com a mae em Tokyo e sabendo que elas permaneceriam aqui´´, disse `` Jamais me sentiria tranquilo em qualquer parte do mundo ou do Japão´´.
Para Caruso, as pessoas fora do Japão estão mais apavoradas do que as que vivem aqui. `` Mas não creio que isso se deve somente ao exagero cometido pela midia, mas tambem pela falta de conhecimento da geografia do Japão. Era preciso mostrar que não foi o Japão todo que foi atingido pelo maremoto ou pelo terremoto´´.
Issac Almeida Silva Junior , 39 anos, tambem acha que houve um exagero da midia. `` Minha mae chegou a pedir para não comer, não beber agua da torneira e nem tomar banho´´, afirma o brasileiro, que não pensa em voltar ao Brasil por causa dos filhos que vivem com a ex-mulhr.
No entanto, Silva Junior não deixa de criticar os japoneses. `` Na crise economica de 2008-2009,os estrangeiros foram os primeiros a serem mandados embora. Ate pagaram para os brasileiros deixar o pais. Então, agora eles não podem criticar quem tem a opçao de ir para um lugar mais seguro´´, falou.
Ja a japonesa Mai Mizuno diz que a vontade e de deixar Tokyo. `` Não entendo porque os escritorios continuam funcionando. Isso tudo e uma loucura´´ disse . O namorado espanhol , ja fugiu do pais. `` Ele foi para Taiwan e vive agora outra realidade``.
Estrangeiros que deixaram o Japão sofrem hostilidade no retorno
``Percebi que ha uma tensão entre os japoneses e os estrangeiros que estão voltando ao trabalho`` disse a BBC Brasil Mark Pink, fundador da empresa de recrutamento Top Money Jobs.com de Tokyo.
Com o risco do terremoto e da contaminação radiotaiva, muitos japoneses deixaram a capital e se refugiaram em cidades do interior. No entanto, foram os estrangeiros que mais lotaram voos e trens em busca de lugares seguros.
Uma nova corruptela foi criada para designar estes estrangeiros que deixaram o Japão: flyjin ( soma de fly, `` voar´´ em ingles, e gaijin ``estrangeiro´´ em japones).
A ``fuga´´ ocorreu, em boa parte, pelos apelos dramaticos de algumas embaixadas, como a norte -americana, a alema, a chinesa e a francesa, que aconselharam seus cidadaos a deixar o pais frente a ameaça de uma crise nuclear fora de controle.
Questão cultural
A decisão de ``abandonar´´ o navio, segundo Pink esta diretamente ligada a questão cultural. No Japão, ha uma cultura de que o trabalho e tão ou mais importante do que a familia´´ , disse. ``Ja para os estrangeiros, a segurança est em primeiro lugar´´.
Para o executivo, a midia estrangeira tambem colaborou para aumentar o desespero das pessoas. `` Houve ainda uma pressão de amigos e familiares para que eles voltassem para seus paises ou fossem para outro lugar longe do Japão´´.
Atsushi Saito, diretor da Bolsa d Valores de Tokyo, disse em entrevista que esta desapontado com os estrangeiros. ``Temos de acabar com esses rumores e mostrar o quanto o Japão e um pais maravilhoso´´ disse.
Em relação ao trabalho, Pink diz que ainda e cedo para fazer uma analise mais profunda. ´´Mas ha esposas e familiares de gerentes que não querem mais voltar para o pais. Então, a menos que haja uma alteração na responsabilidade desses funcionarios dentro da empresa, muitos terão de pedir as contas.
``Entendo que isso tudo e muito frustante para os japoneses, mas como dizem os franceses: ´c` est la vie´ ( e a vida) ´´ afirma.
Opinioes diversas
O japones Hiroyuki Yasuda diz que entende a decisão dos estrangeiros e lembra que muitos japonesess tambem foram para outro lugar. `` Eles tem essa alternativa e, quando voltarem, nos os receberemos de braços abertos´´, disse.
O brasileiro Julio Cesar Caruso, 35 anos, e outro dos que respeita a decisão de quem partiu. `` Eu mesmo não fui para outro lugar por ter uma filha que vive com a mae em Tokyo e sabendo que elas permaneceriam aqui´´, disse `` Jamais me sentiria tranquilo em qualquer parte do mundo ou do Japão´´.
Para Caruso, as pessoas fora do Japão estão mais apavoradas do que as que vivem aqui. `` Mas não creio que isso se deve somente ao exagero cometido pela midia, mas tambem pela falta de conhecimento da geografia do Japão. Era preciso mostrar que não foi o Japão todo que foi atingido pelo maremoto ou pelo terremoto´´.
Issac Almeida Silva Junior , 39 anos, tambem acha que houve um exagero da midia. `` Minha mae chegou a pedir para não comer, não beber agua da torneira e nem tomar banho´´, afirma o brasileiro, que não pensa em voltar ao Brasil por causa dos filhos que vivem com a ex-mulhr.
No entanto, Silva Junior não deixa de criticar os japoneses. `` Na crise economica de 2008-2009,os estrangeiros foram os primeiros a serem mandados embora. Ate pagaram para os brasileiros deixar o pais. Então, agora eles não podem criticar quem tem a opçao de ir para um lugar mais seguro´´, falou.
Ja a japonesa Mai Mizuno diz que a vontade e de deixar Tokyo. `` Não entendo porque os escritorios continuam funcionando. Isso tudo e uma loucura´´ disse . O namorado espanhol , ja fugiu do pais. `` Ele foi para Taiwan e vive agora outra realidade``.